Literary translations
December 11, 2014 by admin
If you are working as a translator, you must be aware, that you will be upgrading your knowledge about the languages and the translation work and standards for the rest of your life. It is a never-ending story. Not only, that you have to to keep abreast of the changes, that are happening in the grammar of a particular languages in which you are translating from or into, you must also be aware of the changes in the society, in which this language is spoken, because also everyday life is forming and transforming a language. If you are for example a literary translator and you translate into Englisch (US) you can surch for the posibilites how to upgrade your knowledege on the pages of ALTA (American Literary Translators Association). There you will find information about the things that are organized in your professional filed and may help you deliver the best possible literary translation.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.